Оглавление

1. Учиться
2. Правитель
3. Восемью рядами
4. Там, где человечность
5. Гунье Чан
6. Вот Юн…
7. Я продолжаю
8. Великий первенец
9. Учитель редко…
10. В своей деревне
11. Прежде люди, изучая…
12. Янь Юань
13. Цзылу
14. Сянь спросил…
15. Князь Чудотворный
из удела Вэй

16. Младший
17. Ян хо
18. Владетель Вэй
19. Цзы-чжан
20. Яо сказал…

Глава 12. Янь Юань

123456789101112131415161718192021222324
 
12:13
     Философ сказал: «Слушать тяжбы я так же могу, как и другие. (Уж что) непременно (нужно) так разве, чтобы не было тяжб».
(Перевод В. П. Васильева)
     Философ сказал: «Слушать тяжбы я могу подобно другим, но что (действительно) необходимо, это чтобы не было тяжб».
(Перевод П. С. Попова)
     Учитель говорил:
     — Я разбираю тяжбы не хуже остальных, но надо, чтобы тяжбы не велись.
(Перевод И. И. Семененко)
     Учитель сказал:
     — Как и другим, мне приходится разбирать тяжбы, но необходимо сделать так, чтобы тяжб не было.
(Перевод А. Е. Лукьянова)
     .