Глава 14. Сянь спросил…
14:1
Сянь (как было имя ученика Конфуциева Юань сы) спросил: «(В чем состоит) стыд?» Философ сказал: «(Ко)гда государство имеет Путь (благоустроено — даром получать) хлеб (т. е. жалованье), и когда Государство не имеет Пути (даром получать) хлеб: (это) стыд».
(Предполагается продолжение вопроса Сяня): «Не стремящийся к превосходству, (не) тщеславный, (не) ропщущий, (не) желающий (не жадный) — можно (ли это состояние) назвать человеколюбием?» Философ сказал: «Можно (достижение этого) сделать (т. е. почитать) трудным; человеколюбие (ли это), я не знаю». (Перевод В. П. Васильева)
Сянь спросил: «Что постыдно?» Философ ответил: «Думать только о жалованье, когда в государстве царит порядок и думать о том же, когда в нем нет порядка — это постыдно».
«Когда тщеславие, самомнение, ропот и алчность подавлены, то можно ли это считать за гуманизм?» — снова спросил Сянь. Философ ответил: «Это можно считать за совершение трудного дела, но гуманизм ли это — я не знаю». (Перевод П. С. Попова)
Сянь спросил о том, что значит «стыдно». Учитель ответил:
— Стыдно получать жалованье, и когда в стране есть путь, и когда его там нет.
— А может ли считаться человечностью избавление от тщеславия, высокомерия, зависти и алчности?
— Это можно считать труднодостижимым. Что же касается человечности, то я не знаю,— ответил Учитель. (Перевод И. И. Семененко)
Сянь спросил о том, что постыдно. Учитель ответил:
— Когда в государстве есть Дао, чиновникам платят жалование. Когда в государстве нет Дао, чиновникам также платят жалование — вот что постыдно.
Сянь спросил:
— Если не убивать, не карать, не проявлять страстей, можно ли считать это человеколюбием?
Учитель ответил:
— Можно назвать это труднодостижимым, а вот можно ли считать человеколюбием — не знаю. (Перевод А. Е. Лукьянова)
.
|