Оглавление

1. Учиться
2. Правитель
3. Восемью рядами
4. Там, где человечность
5. Гунье Чан
6. Вот Юн…
7. Я продолжаю
8. Великий первенец
9. Учитель редко…
10. В своей деревне
11. Прежде люди, изучая…
12. Янь Юань
13. Цзылу
14. Сянь спросил…
15. Князь Чудотворный
из удела Вэй

16. Младший
17. Ян хо
18. Владетель Вэй
19. Цзы-чжан
20. Яо сказал…

Глава 14. Сянь спросил…

1234567891011121314151617181920212223242526272829303132333435363738394041424344
 
14:10
     Философ сказал: «(Быть) бедным и не роптать — трудно, (быть) богатым и не гордиться — легко».
(Перевод В. П. Васильева)
     .
     Философ сказал: «Быть бедным и не роптать — трудно. Быть богатым и не гордиться — легко».
(Перевод П. С. Попова)
     Учитель сказал: «Трудно [добиться], чтобы бедняк не сердился, легко [добиться], чтобы богатый не зазнавался».
(Перевод В. А. Кривцова)
     Учитель говорил:
     — Трудно бедняку злобы не питать
     И легко богатому не быть заносчивым.
(Перевод И. И. Семененко)
     Учитель сказал:
     — Быть бедным и не роптать — трудно. Быть богатым и не кичиться — легко.
(Перевод А. Е. Лукьянова)