Глава 14. Сянь спросил…
14:32
(Некто по фамилии) Вэй-шен (по имени) Му сказал Конфуцию: «Цю! Что ты так напрягаешься, не краснобайство ли это?» Философ сказал: «Не краснобайство, а ненависть к упрямству!» (Перевод В. П. Васильева)
Вэй-тэн Му, обратившись к Конфуцию, сказал: «Цю, зачем ты здесь засел? Уж не сделался ли ты льстецом?» «Нет,— отвечал Конфуций,— я не смею заниматься лестью, но я ненавижу упрямство». (Перевод П. С. Попова)
Вэйшэн Му сказал Конфуцию:
— Ради чего ты так хлопочешь, Цю?
Не иначе как хочешь показать свою красноречивость?
— Я не смею быть красноречивым, но мне не по душе упрямцы,— ответил Конфуций. (Перевод И. И. Семененко)
Вэйшэн Му, обратившись к Конфуцию, сказал:
— Цю, что так раскудахтался, никак хочешь явить свое красноречие?
Конфуций ответил:
— Не смею красноречием блистать, мне болью отдается [Ваша] грубость. (Перевод А. Е. Лукьянова)
.
|