Глава 14. Сянь спросил…
14:6
Философ сказал: «Благородный муж и не человеколюбив, (это) бывает, (но) не бывало еще подлого человека, чтобы (он был) человеколюбив».
Толкование: благородный муж в мелочах может иногда поступить человеколюбиво. (Перевод В. П. Васильева)
Философ сказал: «Что благородный муж бывает иногда не гуманен — это случается; но чтобы низкий человек был гуманным — этого не бывает». (Перевод П. С. Попова)
Учитель сказал: «Есть благородные мужи, которые не обладают человеколюбием, но нет низких людей, которые бы обладали человеколюбием». (Перевод В. А. Кривцова)
.
Учитель говорил:
— Увы, бывает, благородный муж — и нет в нем человечности, но не бывает, чтобы малый человек — и был он человечен! (Перевод И. И. Семененко)
Учитель сказал:
— Есть благородные мужи, которые не обладают человеколюбием.
Но нет мелких людей, которые обладали бы человеколюбием. (Перевод А. Е. Лукьянова)
|