Глава 14. Сянь спросил…
14:40
Цзы-чжан сказал: «В книге (в Шу-цзж) сказано: Гаоцзун в трауре три года не говорил", что (это) значит?» Философ сказал: «К чему непременно (только один) Гаоцзун? Древние люди все так: Государь умрет, сто чиновников, (т. е. чиновники) сосредоточивают себя (свои дела в своих руках), слушаясь (решений) главного министра (Чжун-цзай) три года». (Перевод В. П. Васильева)
Цзы-чжан сказал: «В Шу-цзине сказано, что (Иньский) Гао-цзун (1323-1263 гг. до Р. X.) пребывал в трауре 3 года и не говорил,— что это значит?» На это Философ сказал: «Зачем непременно Гао-цзун? Так поступали все древние люди. Когда государь умирал, то все чины исполняли свои обязанности, подчиняясь решению первого министра в течение трех лет». (Перевод П. С. Попова)
Цзычжан спросил:
— В Книге сказано: «Предок Возвышенный, исполняя траур, жил в хижине и не говорил три года». Что это значит?
Учитель ответил:
— Не только он, все древние так поступали. После смерти государя должностные лица в течение трех лет руководствовались в своей деятельности только указаниями первого советника. (Перевод И. И. Семененко)
Цзычань спросил:
— В «Шу» сказано, что Гаоцзун, исполняя траур три года, не говорил ни слова. Что это значит?
Учитель ответил:
— Да разве непременно Гаоцзун, в древности все люди поступали так. Когда умирал государь, чиновники в течение трех лет руководствовались распоряжениями первого министра. (Перевод А. Е. Лукьянова)
.
|