Глава 14. Сянь спросил…
14:37
Философ сказал: «Добродетельный (или благоразумный) уклоняется от мира (от того царства; еще) посредственнее — уклоняется от света (от сурового взгляда при упадке церемоний, от оказанного пренебрежения; еще) посредственнее — от слов (когда встретит возмутительные приказания и обидные слова?)».
Философ сказал: «Делавших так семь человек». (Перевод В. П. Васильева)
Конфуций сказал: «Люди умные и нравственные удаляются от мира (когда во Вселенной царит беззаконие); другие удаляются из страны (т. е. из государства, объятого смутой, в государство, наслаждающееся покоем); другие удаляются от небрежного обращения (при упадке вежливости); а другие удаляются из-за слов (оскорбительных, конечно)». Конфуций (добавил): «Удалившихся таким образом было 7 человек». (Перевод П. С. Попова)
Учитель сказал: «Мудрые уходят от общества; стоящие ниже их покидают место, где нет порядка. Стоящие еще ниже избегают [людей] с некрасивыми манерами, а стоящие еще ниже избегают грубых выражений». Учитель сказал: «Так поступали семь человек». (Перевод В. А. Кривцова)
Учитель сказал:
— Лучший удаляется от мира,
За ним следует бегущий из страны,
Следующий избегает взгляда,
За ним следует бегущий от речей. (Перевод И. И. Семененко)
Учитель сказал:
— Достойный удаляется от мира,
За ним — бегущий из страны,
Потом — кто не привечен во дворце,
И, наконец — кто не уважен словом государя.
И добавил:
— Так поступали семеро. (Перевод А. Е. Лукьянова)
|