Глава 12. Янь Юань
12:9
Ай гун спросил у Ю-жо, говоря: «Год голодный, (доходов государства на) расходы недостаточно, что делать?» Ю-жо отвечал с почтением: «Почему бы (не) снять (налоги)?» Ай-гун сказал: «Двух (с десяти) мне еще не достаточно, как же тут снимать?» (Ю-жо) отвечал с почтением: «(Ежели) стофамильный (народ) в довольстве, (то) и Государь; кто скажет, (что он) не в довольстве? Сто фамилий не в довольстве, кто скажет, (что) Государь в довольстве?» (Перевод В. П. Васильева)
Ай-гун спросил у Ю-жо: «Год голодный, средств недостаточно, как быть?» Ю-жо (Цзы-жо, Цзы-ю) отвечал: «Восстановить бы десятину?» Князь сказал: «Для меня даже двух десятин недостаточно; что же я буду делать с десятью?» На это Ю-жо отвечал: «Если у народа будет достаток, то каким же образом у государя будет недостаток? Если у народа будет недостаток, то каким же образом у государя будет достаток?» (Перевод П. С. Попова)
Князь Скорбной Памяти спросил Ю Жо:
— Как быть? Нынешний год неурожайный, и на покрытие расходов не хватает средств.
Ю Жо ответил:
— А почему бы не взимать налог в размере лишь одной десятой части.
— Я сейчас взимаю две десятых, и мне их не хватает. Как же я обойдусь одной десятой? — возразил князь.
Ю Жо сказал:
— Как может Вам недоставать, когда будет хватать народу? Как может Вам хватать, когда народу не хватает? (Перевод И. И. Семененко)
Айгун спросил у Ю Жо:
— Год голодный и средств не хватает. Как быть, что делать?
Ю Жо сказал:
— А почему не взимать налог только в десятину?
Айгун ответил:
— Двух десятин мне и тех не хватает, как обойдусь одной лишь этой десятиной?
Ю Жо сказал:
— Если у всего народа будет достаток, то как же правитель останется в недостатке? А если у всех будет недостаток, то как же у правителя будет достаток? (Перевод А. Е. Лукьянова)
.
|