Оглавление

1. Учиться
2. Правитель
3. Восемью рядами
4. Там, где человечность
5. Гунье Чан
6. Вот Юн…
7. Я продолжаю
8. Великий первенец
9. Учитель редко…
10. В своей деревне
11. Прежде люди, изучая…
12. Янь Юань
13. Цзылу
14. Сянь спросил…
15. Князь Чудотворный
из удела Вэй

16. Младший
17. Ян хо
18. Владетель Вэй
19. Цзы-чжан
20. Яо сказал…

Глава 12. Янь Юань

123456789101112131415161718192021222324
 
12:4
     Сы-ма-ню спросил: «(Что такое) благородный муж?» Философ сказал: «Благородный муж не беспокоится и не боится». (Сы-ма-ню) сказал: «Не беспокоится, не боится, это ли называется благородным мужем?» Философ сказал: «(Если) внутри разбирая (самого себя, окажется, что в тебе) нет недостатков, так отчего беспокоиться и бояться!»
(Перевод В. П. Васильева)
     На вопрос Сы-ма-ню о благородном муже Конфуций отвечал: «Благородный муж тот, который не скорбит и не боится». На это Сы-ма-ню сказал: «Кто не боится и не скорбит — это ли есть благородный муж?» Конфуций сказал: «Если кто, исследуя свой внутренний мир, не находит в себе недостатков, чего же ему скорбеть или бояться?»
(Перевод П. С. Попова)
     Сыма Ню спросил о благородном муже. Учитель ответил: «Благородный муж не печалится и не испытывает страха». [Сыма Ню] спросил: «Того, кто не печалится и не испытывает страха, можно назвать благородным мужем?» Учитель ответил: «Если, взглянув на свои поступки, [видишь], что стыдиться нечего, то отчего же еще можно печалиться и испытывать страх?»
(Перевод В. А. Кривцова)
     Сыма Ню спросил о том, каким должен быть благородный муж. Учитель ответил:
     — Благородный муж лишен тревоги и боязни.
     — Лишен тревоги и боязни — такого только вы и называете благородным мужем? — переспросил Сыма Ню.
     Учитель пояснил:
     — Если не найдешь в себе изъяна, о чем тогда тревожиться, чего бояться?
(Перевод И. И. Семененко)
     .
     Сыма Ню спросил о благородном муже. Учитель ответил:
     — Благородный муж тот, кто не печалится и не страшится.
     Сыма Ню переспросил:
     — Кто не печалится и не страшится — это ли и есть благородный муж?
     Учитель сказал:
     — Коль нет внутри изъяна, чего тебе печалиться, чего страшиться!?
(Перевод А. Е. Лукьянова)