Оглавление

1. Учиться
2. Правитель
3. Восемью рядами
4. Там, где человечность
5. Гунье Чан
6. Вот Юн…
7. Я продолжаю
8. Великий первенец
9. Учитель редко…
10. В своей деревне
11. Прежде люди, изучая…
12. Янь Юань
13. Цзылу
14. Сянь спросил…
15. Князь Чудотворный
из удела Вэй

16. Младший
17. Ян хо
18. Владетель Вэй
19. Цзы-чжан
20. Яо сказал…

Глава 8. Великий первенец

123456789101112131415161718192021
 
8:16
     Конфуций сказал: «(Когда человек) взбалмошен, да и не прям, невежественен, да и неусерден, слаб, да и нечестен, я не знаю (что уж это за человек, или к чему он годен)!»
(Перевод В. П. Васильева)
     Конфуций сказал: «Заносчив и непрям, невежественен и не кроток, неспособен и неискренен — таких я не признаю».
(Перевод П. С. Попова)
     Учитель сказал:
     — Я не понимаю, как может быть необузданный лукавым, тупой нечестным и невежественный лживым.
(Перевод И. И. Семененко)
     Учитель сказал:
     — Лжив и непрям, глуп и неосторожен, невежествен и недоверчив —
     как можно быть таким, никак я не пойму.
(Перевод А. Е. Лукьянова)
     .