Оглавление

1. Учиться
2. Правитель
3. Восемью рядами
4. Там, где человечность
5. Гунье Чан
6. Вот Юн…
7. Я продолжаю
8. Великий первенец
9. Учитель редко…
10. В своей деревне
11. Прежде люди, изучая…
12. Янь Юань
13. Цзылу
14. Сянь спросил…
15. Князь Чудотворный
из удела Вэй

16. Младший
17. Ян хо
18. Владетель Вэй
19. Цзы-чжан
20. Яо сказал…

Глава 19. Цзы-чжан

12345678910111213141516171819202122232425
 
19:15
     Цзы-ю сказал: «Мой друг (Цзы) Чжан (преодолевает невозможное), но еще не (можно сказать о нем, что он) человеколюбив».
(Перевод В. П. Васильева)
     Цзы-ю сказал: «Мой друг Чжан делает вещи трудноисполнимые, но ему не достает гуманности».
(Перевод П. С. Попова)
     Цзы-ю сказал:
     — Незаурядными способностями обладает мой друг Чжан, но человечности ему недостает.
(Перевод И. И. Семененко)
     Цзыю сказал:
     — Мой друг Чжан способен сделать трудновыполнимое, однако ему недостает человеколюбия.
(Перевод А. Е. Лукьянова)
     .