Глава 19. Цзы-чжан
19:9
Цзы-ся сказал: «Благородный муж имеет три перемены (представляется в трех различных видах), взирая (на него издали, он кажется) величествен, подойдя (близко) — ласков, слушая его слова — строг». (Перевод В. П. Васильева)
Цзы-ся сказал: «Благородный муж является в трех видах: когда посмотришь на него издали, он возмутителен; приблизишься к нему, он ласков; послушаешь его речи, он строг». (Перевод П. С. Попова)
Цзыся сказал:
— Благородный муж по-разному воспринимается в трех случаях: издалека он выглядит внушительным, вблизи предстает ласковым, а его речи отличает строгость. (Перевод И. И. Семененко)
Цзыся сказал:
— Благородный муж пребывает в трех ипостасях: взираешь на него издалека — суров, соприкасаешься вблизи — он мягок, а слушаешь его слова — строги. (Перевод А. Е. Лукьянова)
.
|