Оглавление

1. Учиться
2. Правитель
3. Восемью рядами
4. Там, где человечность
5. Гунье Чан
6. Вот Юн…
7. Я продолжаю
8. Великий первенец
9. Учитель редко…
10. В своей деревне
11. Прежде люди, изучая…
12. Янь Юань
13. Цзылу
14. Сянь спросил…
15. Князь Чудотворный
из удела Вэй

16. Младший
17. Ян хо
18. Владетель Вэй
19. Цзы-чжан
20. Яо сказал…

Глава 19. Цзы-чжан

12345678910111213141516171819202122232425
 
19:16
     Цзэн-цзы сказал: «Величествен (Цзы) Чжан, (только) трудно с (ним) вместе исполнять человеколюбие».
(Перевод В. П. Васильева)
     Цзэн-цзы сказал: «Величественный человек Чжан, но с ним трудно вместе упражняться в гуманности».
(Перевод П. С. Попова)
     Учитель Цзэн воскликнул:
     — Какая в Чжане величавость! Но с ним рядом трудно добиваться человечности.
(Перевод И. И. Семененко)
     Цзэнцзы сказал:
     — Как величествен Чжан! Однако, будучи с ним рядом, трудно стать человеколюбивым.
(Перевод А. Е. Лукьянова)
     .