Глава 4. Там, где человечность
4:17
Конфуций сказал: «Видя добродетельного, думай (как бы с ним) сравниться, видя недобродетельного, исследуй внутри себя самого (т. е. нет ли в самом себе тех же погрешностей)». (Перевод В. П. Васильева)
Философ сказал: «При виде достойного человека думай о том, чтобы сравняться с ним, а при виде недостойного — исследуй самого себя (из опасения, как бы у тебя не было таких же недостатков)». (Перевод П. С. Попова)
Учитель сказал: «Когда видишь мудрого человека, подумай о том, чтобы уподобиться ему. Когда видишь человека, который не обладает мудростью, взвесь свои собственные поступки». (Перевод В. А. Кривцова)
Учитель сказал:
— Встретив достойного человека, стремитесь с ним сравняться; встретив недостойного, вникайте внутрь себя. (Перевод И. И. Семененко)
.
Учитель сказал:
— Встретив достойного, думай, как сравняться с ним.
Встретив недостойного, проверь самого себя. (Перевод А. Е. Лукьянова)
|