Оглавление

1. Учиться
2. Правитель
3. Восемью рядами
4. Там, где человечность
5. Гунье Чан
6. Вот Юн…
7. Я продолжаю
8. Великий первенец
9. Учитель редко…
10. В своей деревне
11. Прежде люди, изучая…
12. Янь Юань
13. Цзылу
14. Сянь спросил…
15. Князь Чудотворный
из удела Вэй

16. Младший
17. Ян хо
18. Владетель Вэй
19. Цзы-чжан
20. Яо сказал…

Глава 10. В своей деревне

123456789101112131415161718192021222324252627
 
10:13
     Когда земляки на родине пили вино (т. е. пировали вместе с Конфуцием, то когда) старики с палками (служившими опорой старости) уходили (с пиру, тогда и он) уходил.
(Перевод В. П. Васильева)
     На деревенском пире он не выходил (из-за стола) ранее стариков.
(Перевод П. С. Попова)
     Когда был на пиру в своей деревне, то уходил с него лишь после стариков.
(Перевод И. И. Семененко)
     На пиру в своей деревне вставал из-за стола только после старших.
(Перевод А. Е. Лукьянова)
     .