Оглавление

1. Учиться
2. Правитель
3. Восемью рядами
4. Там, где человечность
5. Гунье Чан
6. Вот Юн…
7. Я продолжаю
8. Великий первенец
9. Учитель редко…
10. В своей деревне
11. Прежде люди, изучая…
12. Янь Юань
13. Цзылу
14. Сянь спросил…
15. Князь Чудотворный
из удела Вэй

16. Младший
17. Ян хо
18. Владетель Вэй
19. Цзы-чжан
20. Яо сказал…

Глава 10. В своей деревне

123456789101112131415161718192021222324252627
 
10:7
     Постясь, непременно надевал (по омовению) светлое (или чистое как проявляющее чистоту) платье — холщевое. Постясь, непременно переменял кушанье (т. е. не пил вина и не ел скоромного); в жилище непременно переменял седалище (т. е. во время поста не сидел на обыкновенно занимаемом месте).
(Перевод В. П. Васильева)
     Во время поста (после омовения) непременно надевал чистое полотняное платье; непременно менял пищу и платье (т. е. не ел скоромного, пряностей и не пил водки, до которой он был большой охотник), и в комнате непременно менял место сидения.
(Перевод П. С. Попова)
     Когда постился, непременно надевал чистое холщовое белье. В это время ел другую пищу и не сидел дома где обычно.
(Перевод И. И. Семененко)
     Во время поста непременно надевал светлое полотняное белье. При этом всегда менял питание и обязательно перебирался в другое помещение.
(Перевод А. Е. Лукьянова)
     .