Оглавление

1. Учиться
2. Правитель
3. Восемью рядами
4. Там, где человечность
5. Гунье Чан
6. Вот Юн…
7. Я продолжаю
8. Великий первенец
9. Учитель редко…
10. В своей деревне
11. Прежде люди, изучая…
12. Янь Юань
13. Цзылу
14. Сянь спросил…
15. Князь Чудотворный
из удела Вэй

16. Младший
17. Ян хо
18. Владетель Вэй
19. Цзы-чжан
20. Яо сказал…

Глава 10. В своей деревне

123456789101112131415161718192021222324252627
 
10:20
     (Когда) Государь велит позвать, (то) он, не дождавшись, когда заложат экипаж, отправлялся (пешком).
(Перевод В. П. Васильева)
     В случае приказания Государя явиться, он отправлялся пешком, не ожидая пока для него запрягут телегу.
(Перевод П. С. Попова)
     Если князь приказывал ему явиться, то шел, не дожидаясь, когда для него запрягут коней.
(Перевод И. И. Семененко)
     Если князь приказывал прибыть, не дожидался, когда пришлют за ним экипаж.
(Перевод А. Е. Лукьянова)
     .