Глава 11. Прежде люди, изучая…
11:2
Конфуций сказал: «Сопровождавшие меня в Чень и Цай — все не дошли до ворот. (Перевод В. П. Васильева)
Конфуций сказал: «Все сопровождавшие меня в Чэнь и Цай не достигли моих ворот (т. е. их нет при нем). (Перевод П. С. Попова)
Учитель сказал:
— Нет у моих ворот никого из тех, кто был со мной между княжествами Чэнь и Цай. (Перевод И. И. Семененко)
Учитель сказал:
— Нет никого у врат моих, кто шел со мной от Чэнь до Цай. (Перевод А. Е. Лукьянова)
.
|