Оглавление

1. Учиться
2. Правитель
3. Восемью рядами
4. Там, где человечность
5. Гунье Чан
6. Вот Юн…
7. Я продолжаю
8. Великий первенец
9. Учитель редко…
10. В своей деревне
11. Прежде люди, изучая…
12. Янь Юань
13. Цзылу
14. Сянь спросил…
15. Князь Чудотворный
из удела Вэй

16. Младший
17. Ян хо
18. Владетель Вэй
19. Цзы-чжан
20. Яо сказал…

Глава 5. Гунье Чан

12345678910111213141516171819202122232425262728
 
5:12
     Цзы-гун сказал: «То чего я не желаю, чтобы люди мне делали, также не желаю делать людям». Конфуций сказал Цзы-гуну (которого имя было Цы): «Тебе не дойти до этого!»
(Перевод В. П. Васильева)
     .
     Цзы-гун сказал: «Чего я не желаю, что бы другие делали мне, того я не желаю делать другим». На это Философ сказал: «Цы! Это для тебя недостижимо».
(Перевод П. С. Попова)
     Цзы-гун сказал: «То, чего я не хочу, чтобы делали мне, я не хочу делать другим». Учитель сказал: «Сы! Этого добиться невозможно!»
(Перевод В. А. Кривцова)
     Цзыгун сказал:
     — Я не хочу делать другим то, чего я не хочу, чтобы другие делали мне.
     — Цы, это для тебя недостижимо,— заметил Учитель.
(Перевод И. И. Семененко)
     Цзыгун сказал:
     — Чего я не желаю, чтобы другие делали мне, того же я желаю не делать и другим.
     Учитель заметил:
     — Цы, то достижимо, но не для тебя.
(Перевод А. Е. Лукьянова)