Глава 5. Гунье Чан
5:5
Некто сказал о (Конфуциевом ученике Жань Чжун-гуне по имени) Юн, что он человеколюбив, но некрасноречив (не боек на словах).
Конфуций сказал: «К чему служит красноречие? Не для того ли, чтобы отбиваться от других посредством софизмов, неоднократно внушая им отвращение к себе? Не знаю, человеколюбив ли он (т. е. жэнь, но что касается до краснобайства), к чему служит дар слова?» (Перевод В. П. Васильева)
Некто сказал: «Юн — человек гуманный, но не говорун». Философ сказал: «К чему нужна говорливость? Парировать людям софизмами — вызывать в них отвращение к себе. О его гуманизме я не знаю, но к чему ему красноречие?» (Перевод П. С. Попова)
Кто-то сказал:
— Юн человечен, но лишен красноречивости.
Учитель ответил:
— Зачем ему красноречивость? Кто ищет в бойком языке свою защиту, тот часто будет ненавидим. Не знаю, обладает ли он человечностью, но зачем ему красноречивость? (Перевод И. И. Семененко)
Некто заметил:
— Юн человеколюбив, но не красноречив.
Учитель сказал:
— А причем тут красноречие? Защита от других остротами часто вызывает в людях отвращение. Не знаю, человеколюбив ли он, но причем тут красноречие? (Перевод А. Е. Лукьянова)
.
|