Оглавление

1. Учиться
2. Правитель
3. Восемью рядами
4. Там, где человечность
5. Гунье Чан
6. Вот Юн…
7. Я продолжаю
8. Великий первенец
9. Учитель редко…
10. В своей деревне
11. Прежде люди, изучая…
12. Янь Юань
13. Цзылу
14. Сянь спросил…
15. Князь Чудотворный
из удела Вэй

16. Младший
17. Ян хо
18. Владетель Вэй
19. Цзы-чжан
20. Яо сказал…

Глава 6. Вот Юн…

1234567891011121314151617181920212223242526272829
 
6:12
     Конфуций, разговаривая с Цзы-ся, сказал: «Ты будь благородный ученый (т. е. для себя), а не низкий ученый (т. е. для других)».
(Перевод В. П. Васильева)
     Философ, обратившись к Цзы-ся, сказал: «Ты будь благородным ученым, а не низким!»
(Перевод П. С. Попова)
     Учитель сказал Цзы-ся: «Вам следует быть ученым, подобным благородному мужу и не подобным низкому человеку».
(Перевод В. А. Кривцова)
     .
     Учитель просил Цзыся:
     — Ты будь, как благородный муж, ученым,
     Не будь учен, как малый человек.
(Перевод И. И. Семененко)
     Учитель, обращаясь к Цзыся, сказал:
     — Ты будь учен как благородный муж,
     Не будь учен как мелкий человек.
(Перевод А. Е. Лукьянова)