Глава 6. Вот Юн…
6:7
(Вельможа) Цзи Кан-цзы спрашивал (у Конфуция об учениках его): «Чжун-ю, может ли (он быть) допущенным до участия в правлении (способен ли он к службе, по толкованию: быть вельможей)? Конфуций сказал: «(Чжун)-ю решителен, (и потому) что (для него значит, или какая для него трудность) принять участие в правлении?» (Цзи Кан-цзы опять) сказал: «(А) Цы может ли быть допущенным до участия в правлении?» Конфуций сказал: «Цы проницателен (и весьма понимает дела и законы) и потому, что (за трудность для него) принять участие в правлении?» (Цзи Кан-цзы еще) сказал: «(А ученик) Цю может ли быть допущенным до участия в правлении?» Конфуций сказал: «Цю — расторопен, что (за трудность для него) принять участие в правлении?» (Перевод В. П. Васильева)
Цзи Кан-цзы спросил Философа: «Можно же допустить Чжун-ю (Цзы-лу) до участия в управлении?» Тот ответил: «Ю — человек решительный. Что для него значит участвовать в управлении?» «Ну, а Цю (Цзы-ю) можно допустить?» Философ сказал: «Цю, он талантливый человек. Какая трудность для него участвовать в управлении?» (Перевод П. С. Попова)
Цзи Кан-цзы спросил: «Может ли Чжун Ю заниматься делами управления [государством]?» Учитель ответил: «Ю способен решать вопросы. Почему же он не может заниматься делами управления?» [Цзи Кан-цзы] спросил: «А может ли заниматься делами управления Сы?» [Учитель] ответил: «Сы очень мудр. Почему же он не может заниматься делами управления?» [Цзи Кан-цзы] спросил: «А может ли заниматься делами управления Цю?» Учитель ответил: «Цю очень способный. Почему же он не может заниматься делами управления?» (Перевод В. А. Кривцова)
.
Благодетельный из Младших спросил:
— Можно ли привлечь Чжун Ю к правлению?
Учитель ответил:
— Ю — человек решительный. С чем он не справится службе?
— А можно ли и Цы привлечь к правлению?
— Цы — человек понятливый. С чем он не справится службе?
— А можно ли и Цю привлечь к правлению?
— Цю многое умеет. С чем он не справится по службе? (Перевод И. И. Семененко)
Цзи Канцзы спросил:
— Можно ли Чжун Ю допустить к делам управления?
Учитель сказал:
— Ю решительный. Что может воспрепятствовать ему в делах управления?
Цзи Канцзы опять спросил:
— Можно ли Цы допустить к управлению?
Учитель ответил:
— Цы проницательный. Что может воспрепятствовать ему в делах управления?
Цзи Канцзы снова спросил:
— Цю можно допустить к делам управления?
Учитель молвил:
— Цю одаренный. Что может воспрепятствовать ему в делах управления? (Перевод А. Е. Лукьянова)
|