Оглавление

1. Учиться
2. Правитель
3. Восемью рядами
4. Там, где человечность
5. Гунье Чан
6. Вот Юн…
7. Я продолжаю
8. Великий первенец
9. Учитель редко…
10. В своей деревне
11. Прежде люди, изучая…
12. Янь Юань
13. Цзылу
14. Сянь спросил…
15. Князь Чудотворный
из удела Вэй

16. Младший
17. Ян хо
18. Владетель Вэй
19. Цзы-чжан
20. Яо сказал…

Глава 6. Вот Юн…

1234567891011121314151617181920212223242526272829
 
6:18
     Конфуций сказал: «Человек от рождения прям, (если же он после) сбился (развратился) и живет (еще, так это значит, что он) по счастию избегает (смерти или наказания)».
(Перевод В. П. Васильева)
     .
     Философ сказал: «Человек от рождения прям и если потом, искривившись, остается цел, то это по счастливой случайности».
(Перевод П. С. Попова)
     Учитель сказал: «Человек от рождения прямодушен. Но если он утрачивает прямодушие, лишь счастливая случайность сохраняет ему жизнь».
(Перевод В. А. Кривцова)
     Учитель сказал:
     — Люди живы тем, что прямы. Коль обманщик жив и цел, то лишь по случайности.
(Перевод И. И. Семененко)
     Учитель сказал:
     — Человек жив тем, что живет по правде,
     а если живет по кривде,
     то лишь по счастливой случайности избегает беды.
(Перевод А. Е. Лукьянова)