Глава 6. Вот Юн…
6:9
(Когда ученик Конфуция) Бо-ню заболел (по толкованию, проказой), Конфуций навестил (его). Через (южное) окно он, взяв его за руку, сказал: «Умрет, такова судьба, (как жаль, что) такой человек и имел такую болезнь, такой человек и имел такую болезнь!» (Перевод В. П. Васильева)
Бо-ню заболел. Философ, навестив его, взял через окно его руку и сказал: «Умрет — такова судьба. Такой человек и умирает от такой болезни!» (Перевод П. С. Попова)
Боню был болен. Учитель навестил его и, взяв через окно за руку, сказал:
— Увы! Он умирает, такова судьба. Такого человека и поразил такой недуг! Такого человека и поразил такой недуг! (Перевод И. И. Семененко)
Бо Ню смертельно занемог. Учитель навестил его и, взяв за руку через окно, сказал:
— Не бывать бы этому, но такова судьба. Такого человека и одолел такой недуг! Такого человека и одолел такой недуг! (Перевод А. Е. Лукьянова)
.
|