Глава 6. Вот Юн…
6:13
(Когда) Цзы-ю сделался правителем (города) У-чен, Конфуций сказал: «Достал ли ты себе (в помощники способного) человека?» (Цзы-ю) сказал: «Есть (по фамилии) Тань-тай, (по имени) Ме-мин, который не ходит по (кривой) тропинке, никогда не придет в (мою) комнату, (если нет казенных дел)». (Перевод В. П. Васильева)
Когда Цзы-ю сделался правителем города У-чэн, Философ спросил: «Что же, достал ли там себе порядочного человека?» Тот отвечал: «Есть некто Тань-тай Ме-мин, который не ходит по тропинкам (задним ходом), а бывает у меня только по делам служебным (общественным)». (Перевод П. С. Попова)
Когда Цзыю стал управляющим Учэна, Учитель у него спросил:
— Ну как, обрел ли там кого-либо себе?
Цзыю ответил:
— Обрел Таньтай Мемина. Он не идет окольными путями и появляется в моем доме лишь по долгу службы. (Перевод И. И. Семененко)
Цзы Ю стал правителем Учэна. Учитель спросил:
— Ну как, сумел подобрать там себе людей?
Цзы Ю ответил:
— Заполучил Таньтай Мемина, он не действует окольными путями и никогда попусту меня не беспокоит. (Перевод А. Е. Лукьянова)
.
|