Оглавление

1. Учиться
2. Правитель
3. Восемью рядами
4. Там, где человечность
5. Гунье Чан
6. Вот Юн…
7. Я продолжаю
8. Великий первенец
9. Учитель редко…
10. В своей деревне
11. Прежде люди, изучая…
12. Янь Юань
13. Цзылу
14. Сянь спросил…
15. Князь Чудотворный
из удела Вэй

16. Младший
17. Ян хо
18. Владетель Вэй
19. Цзы-чжан
20. Яо сказал…

Глава 6. Вот Юн…

1234567891011121314151617181920212223242526272829
 
6:27
     (Когда) Кун-цзы виделся с Нань-цзы (супругой Вэйского князя, которая не пользовалась хорошей славой), Цзы-лу (стал) невесел (огорчился). Конфуций, клянясь, сказал: «(Если) я (сделал), что не такое, то накажи (меня), Небо, накажи (меня), Небо!»
(Перевод В. П. Васильева)
     Философ увиделся с Нань-цзы. Цзы-лу был недоволен этим. Тогда Философ сказал: «Пусть Небо отринет меня, если я сделал что-нибудь худое!»
(Перевод П. С. Попова)
     Когда учитель нанес визит Нань-цзы, Цзы-лу выразил неудовольствие. Учитель откровенно сказал: «Если я поступаю неправильно, небо отвергнет меня! Небо отвергнет меня!»
(Перевод В. А. Кривцова)
     Учитель встретился с княгиней Наньцзы, и Цзылу был недоволен. Учитель его клятвенно заверил:
     — Коль я неверно поступил, пусть Небеса меня отвергнут! Пусть Небеса меня отвергнут!
(Перевод И. И. Семененко)
     .
     Учитель встретился с Наньцзы.
     Цзылу выразил неудовольствие. Учитель же клятвенно заверил:
     — Если я сделал что-либо нехорошее, то пусть Небо отвергнет меня. Пусть Небо отвергнет меня!
(Перевод А. Е. Лукьянова)