Оглавление

1. Учиться
2. Правитель
3. Восемью рядами
4. Там, где человечность
5. Гунье Чан
6. Вот Юн…
7. Я продолжаю
8. Великий первенец
9. Учитель редко…
10. В своей деревне
11. Прежде люди, изучая…
12. Янь Юань
13. Цзылу
14. Сянь спросил…
15. Князь Чудотворный
из удела Вэй

16. Младший
17. Ян хо
18. Владетель Вэй
19. Цзы-чжан
20. Яо сказал…

Глава 9. Учитель редко…

12345678910111213141516171819202122232425262728293031
 
9:17
     Конфуций, находясь на реке, сказал: «Уходящее (время), подобное этому (течению реки, которое) не перестает ни днем, ни ночью».
(Перевод В. П. Васильева)
     Конфуций, находясь на реке, сказал: «Все проходящее подобно этому течению, не останавливающемуся ни днем, ни ночью».
(Перевод П. С. Попова)
     .
     Стоя на берегу реки, учитель сказал: «Все течет так же, [как вода]. Время бежит не останавливаясь».
(Перевод В. А. Кривцова)
     Учитель, стоя на берегу реки, сказал:
     — Все уходящее, как эти воды, не прекращает своего движения день и ночь.
(Перевод И. И. Семененко)
     Стоя над рекой, Учитель сказал:
     — [Время] быстро течет, как эта вода, не останавливается ни днем, ни ночью.
(Перевод А. Е. Лукьянова)