Оглавление1. Учиться 2. Правитель 3. Восемью рядами 4. Там, где человечность 5. Гунье Чан 6. Вот Юн… 7. Я продолжаю 8. Великий первенец 9. Учитель редко… 10. В своей деревне 11. Прежде люди, изучая… 12. Янь Юань 13. Цзылу 14. Сянь спросил… 15. Князь Чудотворный из удела Вэй 16. Младший 17. Ян хо 18. Владетель Вэй 19. Цзы-чжан 20. Яо сказал…
| Глава 7. Я продолжаю
7:31
Чэньский Сы бай спросил: «Знает ли (Луский) князь Чжао-гун церемонии?» Кун-цзы сказал: «Знает церемонии». Когда Кун-цзы отступил (т. е. ушел, Чэнь Сы бай), приветствуя Ума Ци, войдя, сказал: «Я слышал, (что) благородный муж непартиозен; (а ведь случается же, что) и благородный муж партиозен! (Луский) князь, взяв жену в уделе У, составляющим одну фамилию, назвал (ее) У Мэнь-цзы (так уж после этого, если) (Луский) Государь знает церемонии, кто же не знает церемоний!» Ума Ци сказал об этом Конфуцию, который произнес: «Как (я), Цю, счастлив! Ежели имею (сделаю) ошибку, люди непременно узнают!» (Перевод В. П. Васильева)
Чэньский министр спросил Конфуция: «Знает ли князь Чжао церемонии?» Тот отвечал: «Он знает их». Когда Конфуций удалился, он, приветствуя, ввел У-ма-ци, и сказал ему: «Я слышал, что благородный муж не партиозен. А ведь случается, что и он бывает партиозен? Государь взял жену в однофамильном с ним уделе У и назвал ее: У Мэн-цзы (первая госпожа из У). Если он знает церемонии, то кто же не знает их?!» У-ма-ци сообщил об этом Конфуцию, который сказал: «Как я счастлив! Если мне придется сделать ошибку, то люди непременно узнают об этом!» (Перевод П. С. Попова)
Сыбай из Чэнь спросил Конфуция о том, знал ли князь Блестящий ритуал, и он ответил:
— Знал.
Когда Конфуций вышел, Сыбай, поклонившись Ума Ци, провел его вперед и стал расспрашивать:
— Я слышал, благородный муж лишен пристрастности. Он, что же, тоже может быть пристрастным? Ведь князь взял в жены деву из удела У, носившую такую же, как у него, фамилию, но дал ей имя «Первая из У». Коль знает ритуалы князь, то кто же их тогда не знает?
Ума Ци поведал все Учителю, и он воскликнул:
— Мне везет. Люди непременно узнают о каждой из моих ошибок. (Перевод И. И. Семененко)
Сы Бай из Чэнь спросил:
— Знает ли Чжаогун ритуал?
Конфуций ответил:
— Знает.
Когда Конфуций ушел, Сы Бай, кланяясь У Маци и впуская его, сказал:
— Я слышал, что благородный муж беспристрастен, но, оказывается, благородный муж тоже проявляет пристрастие? Государь взял жену в царстве У. А так как она была той же фамилии, назвал ее Мэнцзы из У. Если государь знает ритуал, то кто же не знает ритуала?
У Маци рассказал об этом. Учитель воскликнул:
— О, счастье мне! Если сделаю ошибку, люди непременно узнают о ней. (Перевод А. Е. Лукьянова)
.
|