Оглавление

1. Учиться
2. Правитель
3. Восемью рядами
4. Там, где человечность
5. Гунье Чан
6. Вот Юн…
7. Я продолжаю
8. Великий первенец
9. Учитель редко…
10. В своей деревне
11. Прежде люди, изучая…
12. Янь Юань
13. Цзылу
14. Сянь спросил…
15. Князь Чудотворный
из удела Вэй

16. Младший
17. Ян хо
18. Владетель Вэй
19. Цзы-чжан
20. Яо сказал…

Глава 7. Я продолжаю

1234567891011121314151617181920212223242526272829303132333435363738
 
7:8
     Конфуций сказал: «Не ретивому (я) не открываю, не желающему (я) не подсказываю. (Если) подниму один угол, (а он) не переворотит трех (остальных) углов, то (я) не повторяю».
(Перевод В. П. Васильева)
     Философ сказал: «Неретивых я не просвещаю; не сгорающим от нетерпения получить разъяснения — не объясняю; своих уроков не повторяю тем, которые (по одному приподнятому углу не отгадывают 3-х остальных — не выведут соответствующего заключения) на основании одной, сообщенной им о предмете, идеи, не в состоянии обнять остальных его сторон».
(Перевод П. С. Попова)
     .
     Учитель сказал: «Того, кто не стремится [к достижению знания], не следует направлять [на правильный путь]. Тому, кто не испытывает трудностей в выражении своих мыслей, не следует помогать. Того, кто не в состоянии по одному углу [предмета] составить представление об остальных трех, не следует учить».
(Перевод В. А. Кривцова)
     Учитель сказал:
     — Кто не проникнут горестным порывом, тех не просвещаю, непотрясенных не учу, не повторяю тем, кто не способен отыскать по одному углу три остальных.
(Перевод И. И. Семененко)
     Учитель сказал:
     — Кто не жаждет [знать], того не просвещаю.
     Кто не горит, тому не открываю.
     А кто по одному углу не может выявить соотношенья трех углов - тому не повторяю.
(Перевод А. Е. Лукьянова)